или через: 
Для начинающих
Bad -> badly, good -> goodly?
Поделиться:

Вы будете смеяться, но слово GOODLY в английском таки существует. Хотя означает, конечно же, совсем не то, чем кажется на первый взгляд.

Даже новички знают, что good and bad — это «хороший» и «плохой». Прилагательные. А другая пара — well and badly — это наречия. «Хорошо» и «плохо».

А что насчёт GOODLY?

Это немолодой, заслуженный шпион в стане прилагательных. И пусть окончание -LY не вводит вас в заблуждение.

На русский переводится как «изрядный» — применительно к количеству или размеру чего-либо.

puzzle_goodly_size

Лучшие комментарии
  • allat.sun
    allat.sun
    Good! Need one for BAD too.


  • tatyana.g.st
    tatyana.g.st
    Так привыкла к вашим витаминкам,жду их,разбираю,записываю на листки,разрисовываю цветными маркерами и развешиваю по всей квартире!Спасибо!


  • Vladimir
    Vladimir
    There are some jokes about that 'bad' ambiguity :) for example, here you are two of them:

    1. A woman asking a man in a bar: "I need someone real bad. Are you real bad?"

    2. When I told my wife I needed my hair cut badly she said "I thought you had had your haircut badly"


Комментарии (69)
  • Sergey Shomchenko
    Sergey Shomchenko
    Витаминки выкладываються огромными кусками. По-моему, за счет этого теряется основная часть информации - усвоить так много невозможно. You had better divide it on 3.
  • sunmoonstarsky
    sunmoonstarsky
    Но только "нездоровится" все же пишется слитно. В примере про больную Дженни. Yeah, Grammar Sheriff - that's me ;D
  • timoshenko.by
    timoshenko.by
    !!!!
  • Сергей Кузенный
    Сергей Кузенный
    Оч полезная витаминка тем что слово good весьма часто встречается, ждём продолжения badly
  • Ангелина Туниева
    Ангелина Туниева
    Я так жду ваших новых выпусков витаминка. Что уже плакаты развесила.
  • Eugeny
    Eugeny
    Спасибо. Как всегда, отличная витаминка. А вы не планируете все витаминки собрать в книгу? Получится очень нескучный учебник.
  • Ответ пользователю Eugeny
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    Все под одну обложку просто не влезут, их слишком много.

    Первая партия вышла весной
    http://esca.me/vitamins-book

    а вторая, скорее всего, будет этой зимой.
  • kami_bur
    kami_bur
    Спасибо, Юрий! Ваш юмор нравиться очень. Заодно учусь и русскому сленгу, думаю, намного богаче чем английский:)
  • София Станкевич
    София Станкевич
    Спасибо очень познавательно ☺
  • schander
    schander
    Спасибо. Это было полезно и познавательно.
  • anthrsme
    anthrsme
    Большое спасибо! В русском языке можно найти аналогию "the better part of life" - "добрая часть жизни" (добрый кусок жизни)))
  • Лена Красникова
    Лена Красникова
    Спасибо, только вот хотелось бы фразы целиком добавлять в словарь. Это возможно или нет?
  • Ответ пользователю Лена Красникова
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    Пишите разработчикам. Чем больше запросов про функционал они получают напрямую от пользователей, тем выше шансы. Кнопка для связи в правом нижнем углу сайта.
  • kolome-elena
    kolome-elena
    Очень интересно. Спасибо!
  • salimovakris
    salimovakris
    Подскажите, слово smart переводится как умный; нарядный, изящный. Как правильно пользоваться этим словом при переводе и в речи. Заранее спасибо за ответ!
  • liudmila
    liudmila
    Thank you, Yuri, great work! As always, I found many interesting and useful things for myself.
  • Natalia Popova
    Natalia Popova
    Спасибо большое за ваши витаминки!
    У меня вопрос немного не в тему, но вдруг есть кто-то, кто поможет перевести выражение "melting-the-pigeons". Это из книги "The Martian":
    "Thing is," Chuck continued, "without the dish, a signal would have to be really strong -"
    "Like, melting-the-pigeons strong," Morris supplied.
    "- for him to get it," Chuck finished.
  • Ответ пользователю Natalia Popova
    Игорь
    Игорь
    Скорее всего, он сомневается. Типа, черта с два, а не strong. Если никто не поможет, могу спросить у знакомых англичан. Правда, они старенькие, если это молодежный сленг, могут не понять (но могут спросить у детей-внуков). И пишут они не регулярно - ответ будет, но, возможно, с задержкой ))
ERROR: Please type your e-mail address!
ERROR: Please enter a username!
ERROR: The email address is not valid!
Password must be filled out!
Password must be confirmed!
Password must be confirmed correctly!
ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters.
Check your e-mail for the registration letter
Now you are logged out
This username is already registered, please choose another one
In order to keep your progress, please, enter your Nick and E-mail

Registration Form

или через: 

Log in

или через: 

Register | Lost your password?