или через: 
рассылка Плюшки
Lazy Diary
Поделиться:

25. 03.17.

Люди ленивые. Быть ленивым – глупо. Как глупо лишать себя радости от побед – самого вкусного в жизни. Я сам такой. Во всём, кроме английского. Вот, например, пишу сейчас о лени, а рука сама тянется в словарь найти синонимы слову "lazy". Потому что голова знает, что полных синонимов не бывает. Посмотрим, как на лень смотрят англичане.

✍ Idle (не путать с "idol" – идол, божество) – незанятый, безработный, бездействующий, бесполезный, ленивый, праздный.
☞ She had no time for IDLE gossip ⇒ У неё не было времени для праздных сплетен.

1 The cars IDLED in traffic

Лучшие комментарии
  • oren.manager
    oren.manager
    - Как житие, как служба?
    - Бонжур, мон шер. Служба наша всенепременно движется. Соблаговолите присоединиться к нашей скромной партии в преф перекинуться?
    - Преф – это от «преферанс»?
    - Разумеется, любезнейший. Я вам голубем послал ноту с указанием места нашего игорного
    - Друже, меня дюже словечки эти вводят в состояние пренепременного бесовства
    - Действительно? Смехотворно
    - Вы мыслите это признаком превосходства?
    - Уи, мон шер!
    Простейшая задачка, знаете ли.
    Лицезрели ли вы памфлет того пижона?
    По моему скромнейшему мнению, он и понятия не имеет об игре.
    Розыгрыш же! Ридикюль полнейший.
    Вот вы – пренепременно выходите с честью. Мое почтение.
    - Полагаю, я потерял нить нашей пречудной беседы.
    - Но это же бонтон, благочестивый вы наш!
    Вам нужно больше упражняться, мон шер.
    Быть может, обложитесь фолиантами в офицерской библиотеке.
    Былинно будет!
    Потом покажем супостатам!
    Будет просто манифик!
    Ура!
    - Мда, житие мое..
    - Je t'aime, Andrew!


  • Дофамин
    Дофамин
    – Как Ваше здравие? Чем изволите заниматься?
    – Здаров. По заведённому. Перекинемся в картишки?
    – «Перекинемся» – это от слова «кидать»?
    – Вне всякого сомнения, милейший. Я Вам так карту положу, покинем стол роскошными баронами.
    – Настоятельно прошу более так не выражаться!
    – Возможно ли... Вот ведь потеха! Уморил!
    – Неужто Вы гордитесь своими словами?
    – Ви! Истинно.
    Ведь проще пареной репы.
    Словом, были ли Вы свидетелем дуэли того злопыхателя?
    На моё разумение, натуральный лапоть.
    Хохма и только, хи-хи!
    Вот Вы любого прихлопните, моё почтение.
    – Я более не в силах следить за ходом Ваших мыслей.
    – Ишь какой Вы негораздый, милейший.
    Совершенствуйте сноровку, грамотей.
    Дай Боже, разведаешь, досягнёшь величия.
    Апосля нашим вольнодумцам поверим.
    Прельстиво будет...
    Youpi!
    – Во дела... Злободневно.
    – Души в тебе не чаю, Эндрю!


  • Таня
    Таня
    -Хотел бы я узнать, как Вы поживаете? Работаете аль отдыхаете?
    -Bonjour. Tout va bien. Daigner faire разложить пасьянс со мной?
    -“Daigner faire” – это значит, что вы предлагаете?
    -О да, mon ami! Je вам expédié нарочным карту. На ней указано наше lieu de réunion.
    -Простите меня, франкоязычный вы мой, но я не совсем Вас понимаю!
    -Vraiment? Il est ridicule! Je suis surpris!
    -В наше время новая мода – говорить не по-русски?
    -Именно, mon ami!
    Очень простой langue!
    Не видали ли jeux de cartes того greffier? Quant à moi, vraiment terrible! Очень drôle! Вот вы всегда начинаете с пикового туза, mon respect!
    -Еще раз прошу прощения, но я почти не понимаю вашу речь!
    -Вот вам и tâche difficile, mon ami. Formez vos compétences, господин языковед. Быть может, vous avez lu un livre. Будет incroyable. À la vôtre!
    -Боже мой… житие моё.
    -Je t'aime, Andrew!


Комментарии (56)
  • Irenalac
    Irenalac
    хотелось бы что бы была переводилка дня с русского языка на англиский и не только переводилка дня а также задния с провркой разумеется похожее на learnathome
  • Вера Болотина
    Вера Болотина
    ИМХО - имею мнение хрен отменишь
  • Ответ пользователю Вера Болотина
    oren.manager
    oren.manager
    я знаю вариант "оспоришь"
  • Даша Тимошкина
    Даша Тимошкина
    – Как живешь, друг? Что поделываешь?
    – Сколько зим, сколько лет! На житье не жалуюсь. Не соблаговолишь ли в Héros?
    – Не Герои ли это, часом?
    – А как же иначе, друг! Я тебе депешу послал, как персону величать.
    – Полноте, к чему эти сложности!
    – В самом деле? Забавно. Я тебе удивляюсь!
    – Неужели же это, в некоторой степени, достойно?
    – Oui! Именно так.
    Ведь и проще.
    Вкратце, ты уже имел сомнительное удовольствие читать о похождениях небезызвестного склочника?
    Если спросишь меня - зеленый юнец!
    Истинный повеса, смех да и только!
    Тогда как ты, милый мой, всегда porter, уважаю!
    – Тебя мудрено понять.
    – Вот тебе и загадка, братец.
    Совершенствуйся, языковед.
    Быть может, в библиотеке запрись.
    Обещается быть грандиозным.
    А после всей ватагой! Благодать!
    Восторг!
    – Жизненно, эх...
    – Мое искреннее расположение, André!

    P.S. Простите за мой французский
  • avvinnitsky
    avvinnitsky
    -Как поживаете, милорд? Что изволите предпринимать?
    -Бонжур, месье! Быть может, перебросимся в карты?
    -"Перебросимся" - это от слова "бросать"?
    -Вне всяких сомненений, ма шер. Я брошу вам карту так, что мы выйдем из-за стола богатыми маркизами!
    -Если честно, меня немного раздражает ваш лексикон!
    -Серьезно? Ах, право, вы насмешили меня! Мне так смешно!
    -Вы думаете что это прекрасно?
    -Да, безусловно. Это ведь так легко! Послушайте, месье, созерцали ли вы дуэль того супостата? В моем скромнейшеми мнении, он является полным новичком! Это было очень весело, хи-хи! Вы же, например, всегда прекрасны. Я очень уважаю вас.
    -Простите, но я не совсем понимаю вас.
    -Это очень странно, мой друг. Постарайтесь улучшить свои навыки, уважаемый языковед! Быть может, вам стоит прочитать несколько книг. Это войдет в историю. Потом мы поделимся знаниями со скалолазами. Это будет великолепно! Именно так!
    -Да... Житие мое.
    -Я обожаю вас, благочестивый лорд Андрей!
  • Sergo Avidzba
    Sergo Avidzba
    В общем, от перевода диалога - ржунимагу, LOL!!!
  • Alexandra Sandra
    Alexandra Sandra
    Lackadaisical забыли :)
  • Vladimir
    Vladimir
    There is one more abbreviation from my personal experience of skype chats with Americans:

    ETA - Estimated Time of Accomplishment.
  • Victor Galevko
    Victor Galevko
    Почему вы не используете артикль в in traffic ?
  • Ответ пользователю Victor Galevko
    Илья Манышин
    Илья Манышин Эксперт Puzzle English
    'Traffic' - понятие абстрактное, зачем ему неопределённый артикль? И пальцем на 'traffic' никто не указывает - зачем ему определённый артикль?
  • Denis Tatarnikov
    Denis Tatarnikov
    ☞ When people ask me "Plz" because it's shorter than "Please" I tell them "No" because it's shorter than "Yes ⇒
    В русском не прокатит ;)
  • Ответ пользователю Denis Tatarnikov
    Таня
    Таня
    вместо "да" можно использовать "конечно"
  • Ответ пользователю Таня
    Denis Tatarnikov
    Denis Tatarnikov
    Then it will be "of course" or "surely" in English! But here is exactly "Yes" and "No" ;))
  • Ответ пользователю Denis Tatarnikov
    Светлана Бондаренко
    Светлана Бондаренко
    а в украинском прокатит) Ні - Так ))
  • Ответ пользователю Denis Tatarnikov
    Алексей Костромин
    Алексей Костромин
    «Не» вместо «ага»)
  • Катюля Катерина
    Катюля Катерина
    nice,really nice
  • Marianna Druzhkova
    Marianna Druzhkova
    Thanks Ilya, very interesting
  • Таня
    Таня
    -Хотел бы я узнать, как Вы поживаете? Работаете аль отдыхаете?
    -Bonjour. Tout va bien. Daigner faire разложить пасьянс со мной?
    -“Daigner faire” – это значит, что вы предлагаете?
    -О да, mon ami! Je вам expédié нарочным карту. На ней указано наше lieu de réunion.
    -Простите меня, франкоязычный вы мой, но я не совсем Вас понимаю!
    -Vraiment? Il est ridicule! Je suis surpris!
    -В наше время новая мода – говорить не по-русски?
    -Именно, mon ami!
    Очень простой langue!
    Не видали ли jeux de cartes того greffier? Quant à moi, vraiment terrible! Очень drôle! Вот вы всегда начинаете с пикового туза, mon respect!
    -Еще раз прошу прощения, но я почти не понимаю вашу речь!
    -Вот вам и tâche difficile, mon ami. Formez vos compétences, господин языковед. Быть может, vous avez lu un livre. Будет incroyable. À la vôtre!
    -Боже мой… житие моё.
    -Je t'aime, Andrew!
  • vmtany
    vmtany
    Laziness is the mother of all bad habits. But ultimately she is a mother, and we should respect her.
  • Настя
    Настя
    Вы просто прелесть.
    Спасибо участникам конкурса. Благодаря им стало понятно, о чём шла речь в диалоге-задании.
  • sxvvxs
    sxvvxs
    Ну вАще клёва, отпад.
ERROR: Please type your e-mail address!
ERROR: Please enter a username!
ERROR: The email address is not valid!
Password must be filled out!
Password must be confirmed!
Password must be confirmed correctly!
ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters.
Check your e-mail for the registration letter
Now you are logged out
This username is already registered, please choose another one
In order to keep your progress, please, enter your Nick and E-mail

Registration Form

или через: 

Log in

или через: 

Register | Lost your password?